Translation of "to be safe" in Italian


How to use "to be safe" in sentences:

I want you to be safe.
Voglio che tu stia al sicuro.
I just want to know that my family are going to be safe.
Voglio solo che la mia famiglia sia al sicuro.
You said you wanted to be safe.
Hai detto che volevi essere al sicuro.
Better to be safe than sorry.
Non crede? Meglio prevenire che curare.
I just want him to be safe.
Voglio solo che sia al sicuro.
A bit too long to be safe.
È troppo tempo che stai tranquillo.
Just to be safe, I want everybody in the emergency bunker until Mr. Arnold returns, and the whole system's running again.
Voglio che entriate tutti nel bunker di emergenza... finché il sig. Arnold non torna e il sistema non è riavviato.
Dobby only wants Harry Potter to be safe.
Dobby vuole solo che Harry Potter sia al sicuro.
Just to be safe, Gordo was boarding the plane instead of me.
Persicuree'e'a, Gordoavrebbe preso l'aereo al mio posto.
I just wanted you to be safe.
Volevo solo che fossi al sicuro.
We just want you to be safe.
Vogliamo solo che lei sia al sicuro.
I need you to be safe.
E voglio che non ti succeda niente.
I wanted him to be safe.
Volevo che lui fosse al sicuro.
He just wants you both to be safe.
Vi vuole tutti e due al sicuro.
Do you want it to be safe and healthy?
Vuoi che sia sano e salvo?
Well, just to be safe, I'm gonna give you a ride.
Be', giusto per essere sicuro, ti do un passaggio.
All we want is for those kids to be safe.
Tutto quello che vogliamo e' che i ragazzi siano al sicuro.
Well, then, let's say 7:00 just to be safe.
Beh, allora facciamo le 19, per andare sul sicuro.
Rick, we want you to be safe.
Rick. Noi vogliamo solo che tu sia al sicuro.
It's much better to be safe compared to sorry!
E 'molto meglio essere sicuri che dispiaciuti!
That's why they're here with me, to be safe.
Stanno qui con me per essere al sicuro.
I just want you to be safe.
Voglio che tu sia al sicuro. - Ok.
Head shots do the trick, but just to be safe we tend to burn them when we can.
Un colpo in testa li finisce, ma per essere sicuri bruciamo i corpi.
Let's just say third-degree to be safe because my chest is blistering up as we speak.
Diciamo di terzo per essere sicuri. Ho il petto pieno di vesciche.
All right, just going to cover up your eyes just to be safe, okay?
Ora ti copro gli occhietti... Per precauzione, ok?
Just to be safe, we'll be keeping a close eye on her.
Non credo. Per sicurezza, la terremo sotto osservazione.
I just need you to be safe.
Ho bisogno che tu sia al sicuro.
To be safe, you need to be at least 200 feet away to make the shot.
Per essere al sicuro, e' necessario sparare da almeno 60 metri di distanza.
I just want her to be safe.
Voglio soltanto che stia al sicuro.
But perhaps we should be drawing down, to be safe.
Ma forse dovremmo diminuire. Per prudenza.
And I want you to be safe.
E voglio che tu stia bene.
I need her to be safe.
Ho bisogno che sia sana e salva.
I just want your daddy to be safe.
Voglio solo che il tuo papino sia al sicuro.
I said that because I want you and Little Sam to be safe.
L'avevo detto perché volevo che tu e il piccolo Sam foste al sicuro.
I wanted her to be safe.
Volevo che lei fosse al sicuro.
I don't want to be safe.
Io non voglio essere al sicuro.
I'm just trying to be safe.
Stavo solo cercando di tenerti al sicuro.
It's the only way to be safe.
Dobbiamo farlo, e' l'unico modo per essere al sicuro.
Someone should watch over him for a few days just to be safe.
Qualcuno dovrebbe tenerlo d'occhio per un paio di giorni, per essere sicuri.
'Cause that's the only way to be safe.
Solo così sei sicuro che siano morte.
He just wants you to be safe.
Vuole solo assicurarsi che tu sia al sicuro.
6.1855380535126s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?